37 тысяч слов. И все по-якутски

Санкт-Петербургские ведомости
21.11.2008

«Язык племени – это выражение всей его жизни, это музей, в котором собраны все сокровища его культурной и высшей умственной жизни».

Эти слова принадлежат Эдуарду Карловичу Пекарскому, крупнейшему российскому этнографу, фольклористу и лингвисту, который долгие годы изучал быт якутов, как говорится, изнутри. Результатом этого изучения стал фундаментальный труд «Словарь якутского языка», а также несколько книг, например, «Якутские сказки», «Плащ и бубен якутского шамана».

А привел его к якутам, можно сказать, случай. Сын обедневших польских дворян, живших в Белоруссии, Эдуард Пекарский стал участником народнического движения, за что и поплатился ссылкой, отбывать которую ему пришлось в Таттинском улусе Якутии.

Двадцать лет он пробыл в тех суровых краях, но без дела не сидел, ездил в разные экспедиции. И от юрты к юрте, от стойбища к стойбищу собирал якутские слова, пословицы, песни и сказки, некоторые из которых сохранились до наших дней именно благодаря трудам ученого, 150-летие которого недавно было отмечено в нашем городе, где он жил после ссылки. Из нее, кстати, вызволили Пекарского при настойчивом содействии Академии наук.

С 1905 по 1910 гг. Пекарский работал в этнографическом отделе Русского музея, потом секретарем отделения этнографии Русского Географического общества, состоял членом комиссии по изучению Якутии. Главным трудом всей его жизни был, конечно, «Словарь якутского языка». До октябрьских событий свет увидели пять его выпусков, но работа продолжалась постоянно. Например, к 1930 году словарь содержал уже 25 тысяч слов (в 1887 году их было всего лишь 7 тысяч).

В 1912 г. за труды «Словарь якутского языка» и «Образцы народной литературы якутов» ученый был награжден Большой золотой медалью – одной из самых почетных наград Русского Географического общества. Последние годы своей жизни Эдуард Карлович работал в Институте востоковедения Академии наук. Умер в 1934 году. Похоронен на Смоленском лютеранском кладбище. К 100-летию со дня рождения Пекарского в 1958 году его словарь был переиздан в Венгрии.

150-летие со дня рождения ученого также отметили изданием его словаря, но уже в трехтомном варианте, содержащем 37 тысяч слов. Спонсором выступила якутская энергетическая компания. Словарь вышел тиражом 3600 экземпляров в подарочном и обычном вариантах. Большая часть издания, конечно же, отправится в Якутию, где словарь нужнее всего. Около ста экземпляров осталось в Петербурге.

«50 экземпляров словаря мы презентуем различным библиотекам города, – сказал глава муниципального округа «Петровский» Дмитрий Ильковский, бывший якутчанин, который уже давно подружил жителей Петроградской стороны с Республикой Саха-Якутия. Здесь часто принимают гостей с севера, организуют совместные концерты, фестивали, соревнования. Именно в этом округе вспомнили о Пекарском, разыскали его могилу и по поручению правительства Якутии восстановили на ней памятник.

Первой библиотекой, получившей словарь Пекарского, стала Детская библиотека имени Аркадия Гайдара, расположенная в Петровском округе. Здесь только что прошла международная научно-практическая конференция «Культура мира и толерантность. Значение литературы в развитии личности детей». Она собрала библиотекарей из разных городов России, Украины, Латвии, Казахстана, Киргизии. Словарь был подарен Московской и Даугавпилской библиотекам.

Автор:

Новости партнеров