Лингвисты представили словарь ковидных «антипословиц».
Любое событие всемирного масштаба находит свое отражение в языке, отмечают ученые.
Профессор Санкт-Петербургского государственного университета Валерий Мокиенко совместно с коллегой из Грайфсвальдского университета Харри Вальтером изучили влияние пандемии COVID-19 на русский язык и на основании полученных данных составили «Словарь русских ковидных антипословиц-карантинок».
Эксперты проанализировали интернет-издания и блоги, сообщает пресс-служба СПбГУ.
Оказалось, что первые примеры преобразования пословиц появились еще в самом начале пандемии. Ученые включили в словарь самые популярные варианты, а также единичные случаи, которые показались им интересными.
В словарь вошли следующие пословицы: «Один в поле не болен», «Дружба дружбой, а полтора метра врозь», «По маске встречают, по температуре провожают».
Ученые считают, что со временем их труд станет станет летописью нашей эпохи.
Результаты исследования вошли в академический «Словарь русского языка коронавирусной эпохи», подготовленный специалистами Института лингвистических исследований РАН.