Глава российского МИД Сергей Лавров поставил на место иностранных журналистов за неуважительное поведение. Такими данными поделились политические обозреватели из КНР.
Фото: kremlin.ru
Сергей Лавров владеет английским, французским и сингальским языками, подтверждая таким образом свои же слова о том, что хороший дипломат должен знать не менее двух языков. При этом глава российского МИД сделал очень многое для продвижения своего родного языка во всем мире. Как отметили китайские аналитики, о любви Лаврова к русскому языку ходят легенды. Об этом сообщает издание Sohu. АБН24 представляет пересказ статьи.
«Лавров недавно на одном из публичных мероприятий заявил, что Россия заинтересована в продвижении русского языка, особенно в приграничных с РФ странах», — сообщили обозреватели Sohu.
На этом фоне обозреватели Sohu с иронией констатировали, что в карьере Лаврова был случай, когда даже находившиеся рядом с ним иностранные журналисты поплатились за то, что не умеют говорить по-русски. Это произошло на пресс-конференции, посвященной итогам Генассамблеи ООН, Лаврову пришлось поставить на место представителей инопрессы, проявивших неуважение к русскому языку.
Один из репортеров в ходе пресс-конференции обратился к российскому министру на русском языке, однако из-за плохо работающего микрофона, переводчики не смогли уловить суть его вопроса и перевести его. Собравшиеся в зале иностранные журналисты начали кричать на своего коллегу, требуя от него повторить вопрос. Видя все это Лавров не выдержал и заступился за говорящего по-русски репортера.
«Вы хотите сказать, что не понимаете русский? Пора выучить», — заявил Лавров, приведя в восхищение аудиторию.
Ранее АБН24 рассказывало, как Лаврову пришлось нарушить этикет из-за некрасивого поведения представителей США.